若为自在故是谁写的2. 原文若为自在故是谁写的?
一、
“若为自在故”这句话出自中国近代著名诗人、革命家裴多菲·山多尔(Sándor Pet?fi),他是匈牙利的爱国诗人和革命家。原诗名为《自在与爱情》(Szabadság és szeretet),是一首表达对自在渴望和牺牲灵魂的诗作。
在中文语境中,这句话常被翻译为“若为自在故,两者皆可抛”,意思是如果为了自在,即使生活和爱情都可以放弃。这句话在中国近代史上被广泛引用,尤其是在五四运动之后,成为激励青年追求想法解放和民族独立的重要口号。
虽然裴多菲是原作者,但这句话在中文语境中的传播和影响力,也离不开当时许多聪明分子的翻译和推广,如鲁迅、郭沫若等人都曾引用或翻译过这首诗。
二、信息表格
| 项目 | 内容 |
| 诗句原文 | 若为自在故 |
| 原诗名称 | 《自在与爱情》(Szabadság és szeretet) |
| 原作者 | 裴多菲·山多尔(Sándor Pet?fi) |
| 国籍 | 匈牙利 |
| 创作时刻 | 1848年 |
| 中文翻译版本 | “若为自在故,两者皆可抛” |
| 中文传播者 | 鲁迅、郭沫若等 |
| 历史背景 | 19世纪匈牙利革命,反映人民对自在的渴望 |
| 在中国的影响 | 五四运动后广泛传播,成为爱国主义和自在灵魂的象征 |
三、小编归纳一下
“若为自在故”不仅是一句诗,更是一种灵魂的象征。它体现了人类对自在的执着追求,也反映了不同时代背景下大众对理想与现实的思索。无论是裴多菲的原作,还是后来的中文翻译和传播,都让这句诗在历史长河中留下了深刻的印记。

